Mestrado em Línguas Aplicadas e Tradução

Solicite informação sem compromisso UE - Universidade de Évora

Para enviar a solicitaçao, você deve aceitar a Política de Privacidade

Comentários sobre Mestrado em Línguas Aplicadas e Tradução - Presencial - Évora - Évora - Évora

  • Objectivos
    O Curso opta por um plano de estudos com duas áreas científicas predominantes, as da Linguística e da Tradução, nas quais são desenvolvidos campos de saberes que privilegiam uma formação de natureza prática. O perfil do Curso é apoiado numa percepção teórica da tradução orientada para o seu exercício prático e profissional. Para o efeito, foram considerados como essenciais os domínios linguísticos geralmente associados à área da Linguística e das Línguas Aplicadas, em particular a Terminologia, a Linguística de corpora, a Lexicologia e a Pragmática do Português. A oferta formativa assenta igualmente num conhecimento actualizado e orientado no domínio da Informática, concebida enquanto ferramenta indispensável para um exercício competente da tradução profissional, bem como instrumento para a investigação linguística.
  • Titulação
    Mestre em Línguas Aplicadas e Tradução
  • Conteúdo
    Introdução

    O Mestrado em Línguas Aplicadas e Tradução inscreve-se na mudança de paradigma de formação preconizada pela Declaração de Bolonha e numa estratégia de renovação e de desenvolvimento do ensino ministrado na Universidade de Évora, ao promover um modelo de formação assente num processo de convergência dinâmica entre a aquisição de conhecimentos especializados e a sua aplicação profissional na sociedade contemporânea, sem prejuízo para a componente de investigação de nível avançado.
    Nesta medida, o perfil do curso é apoiado numa percepção teórica da tradução orientada para o seu exercício prático e profissional, combinando, em base orgânica multidisciplinar, a qualificação linguística, técnica e cultural do futuro tradutor com uma preparação para a prática profissional da tradução geral e especializada, de acordo com os níveis de competência exigidos pelo mercado de trabalho.

    O plano de estudos assenta, assim, em duas áreas científicas predominantes, as da Linguística e da Tradução, sendo considerados como essenciais os domínios linguísticos geralmente associados à área da Linguística e das Línguas Aplicadas, em particular a Terminologia, a Linguística de corpora, a Lexicologia e a Pragmática do Português. Esta oferta formativa assenta igualmente num conhecimento actualizado e orientado no domínio da Informática, concebida enquanto ferramenta indispensável para um exercício competente da tradução profissional, bem como instrumento para a investigação linguística.

    O Curso visa formar tradutores capazes de aplicar os seus conhecimentos na área mais vasta da comunicação multilingue, bem como no exercício de profissões especializadas nesse campo (e.g.redactor, terminólogo, documentalista, revisor, gestor de projectos).

    Tal preparação poderá igualmente favorecer o acesso à investigação em áreas afins do conhecimento como: a terminologia e terminografia, a fraseologia e fraseografia, a pesquisa e organização documental, a informática aplicada à tradução, a produção de materiais e ferramentas de apoio específico à tradução (dicionários, nomeadamente) e ainda, a investigação em tradutologia.

    Assim, o perfil do curso visa capacitar o futuro tradutor para assegurar, além do exercício prático ao nível profissional da tradução no seu domínio científico de formação:

    - o apoio ou acompanhamento do trabalho de edição e divulgação em língua portuguesa da produção científica e literária internacional;

    - o apoio ou acompanhamento da produção de materiais didáctico-pedagógicos de apoio para o tradutor, quer na área da Linguística, quer da Informática;

    - a realização de trabalhos de pesquisa teórica da tradução, apoiada nos contributos da área disciplinar dos Estudos de Tradução, com vista ao aprofundamento científico do fenómeno da tradução.

Outro curso relacionado com lingüística

Utilizamos cookies para melhorar nossos serviços.
Se continuar navegando, aceita o seu uso.
Ver mais  |